21.6.06

Artig liste fra UNESCO

Her er en liste over de ti mest oversatte norske forfatterne. At gode gamle Henrik ligger på topp er kanskje ingen stor overraskelse. - Men ikke visste jeg at selveste Louis Masterson er nummer tre på lista. Heia Morgan!

Ser man på listen over sveriges ti-på-topp er det såklart Astrid Lindgren som ligger på topp, et hestehode (og vel så det) foran nummer to som er ... hei vent ... Margit Sandemo? Men ... er ikke hun norsk? Eller svensk/norsk i det minste? Og skriver på norsk? (Hadde Margit havnet på den norske lista hadde hun forresten slått Henrik. Hehe.)

Lyst til å teste noen andre språk? Her kan du gjøre det.

3 kommentarer:

Jorunn sa...

Hvis jeg ikke husker helt feil, skriver Sandemo faktisk på svensk og blir oversatt til norsk. Eller svorsk, kanskje, hva vet jeg :)

Eirik sa...

Interessant, men statistikken gjør det litt vanskelig å skille mellom utbredelse og volum: forfattere med høy produksjon og færre språk kommer svært godt ut, for å si det slik. Dermed ikke noe vondt sagt om Hallbing, som frekventerte barndomshjemmet en periode på 70-tallet og var en svært hyggelig fyr. ;-)

Den danske statistikken ga meg dessuten et mildt lite sjokk: Sven Hassel ligger på fjerdeplass! Hassel/Hazel skrev om det han påsto var egne erfaringer fra Waffen SS på Østfronten, og selv om han av mange blir betraktet som antinazist har han en særdeles tvilsom bakgrunn (sjekk Wikipedia...)

Elisabeth sa...

Hehe. Det er nettopp det som er så morsomt med statistikk. Mange artige ting kan oppstå når man genererer slike lister ;-)

Jeg for min del la merke til at nynorsk nok ikke er det man bør skrive hvis man vil ut i verden med åndsverket sitt.